Lyrics,韓文部分照人分色
Siyeon Yoohyeon
시계가 반대로 돌아가고 있어
時鐘正往著反方向旋轉
TV속 영화가 되감아지고 있어
TV上的電影正在倒帶著
내렸던 빗물이 올라가고 있어
滴落的雨水正在上流著
잊었던 기억이 돌아오고 있어
遺失的記憶正在回流著
도로 위에 차들이 반대로 달리고
路上的車也在反向行駛著
온 세상의 모든 게 다 거꾸로 움직여
全世界的一切都在倒轉著走
지금 나는 계속 반대로 뒷걸음질 치며
現在我持續踩著退後的步伐的話
그날의 너에게 돌아가고 있어
就能回到那天的你的身邊吧
운명 같은 만남 너무 아픈 결말
命運般的相遇,如此痛苦的結局
난 이 소설의 끝을 다시 써보려 해
我要改寫這部小說的結局
내 한 권의 사랑 마지막 장면엔
我的這本愛情小說的最後一個場景
니가 있어야 해 그래야 말이 되니까
一定要有你存在,這樣才像話啊
삼켰던 내 눈물이 다시 뱉어지고
吞下的淚水又再次被吐了出來
뱉었던 그 모진 말은 다시 삼켜지고
說出的惡語又再次吞了下去
지금 나는 계속 반대로 뒷걸음질 치며
現在我持續踩著退後的步伐的話
그날의 너에게 돌아가고 있어
就能回到那天的你的身邊吧
여기야, 우리가 이별한 슬픈 페이지
這裡啊,是我們悲傷離別的那頁
내 앞에서 니가 서서 울고 있어
站在我面前哭泣著的你
너에게 묻고 싶어 너만 괜찮다면
如果你沒關係的話,我想要問你
난 이 소설의 끝을 다시 써보려 해
我能改寫這部小說的結局嗎
내 한 권의 사랑 마지막 장면엔
我的這本愛情小說的最後一個場景
니가 있어야 해 그래야 말이 되니까
一定要有你存在,這樣才像話啊
Comments