Lyrics,韓文部分照人分色
Siyeon
It's 11:11
It's 11:11
오늘이 한 칸이 채 안 남은 그런 시간
距離今天結束還所剩不多的時間
우리 소원을 빌몄던 그 시간
一同許下共同心願的那些時間
별 게 다 떠오르게 하지
都使我想起了你
니맘 끝자락처럼 차가운 바람
你的心就像遠處的寒風一般
창을 열면 엄청 비가 불어와
好像打開窗戶就會吹拂過來
이 시간이 전부 지나고 나면
倘若等到這些時間都流逝殆盡
이별이 끝나있을까 Yeah
離別就會結束了嗎 Yeah
널 다 잊었을까
我就能將你抹去了嗎
모든 게 자릴 찾아서 떠나가고
一切都在回到原位後便離去
넌 내 모든 걸 갖고서 떠나도
你也將我的全部帶走後離開了
내맘을 시계속의 두 바늘처럼
我的心就像是鐘錶上的兩個指針般
같은 곳을 두고 맴돌기만 해
只在同樣的地方徘徊著
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
na na na na na oh
na na na na na oh
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
I believe I'll be over you
I believe I'll be over you
달력 안에 있는
月曆之中的
오래전에 약속했던 몇월의 며칠
很久以前約定了的幾月幾日
너에겐 다 잋혀져있었다면
對你而言如果都忘記了的話
내가 지워야지 뭐
那我也該抹去吧
지나고 나면 별거 아니겠지 뭐
一切過去了之後應該什麼都不是了吧
모든 게 자릴 찾아서 떠나가고
一切都在回到原位之後離去
넌 내 모든 걸 갖고서 떠나도
你也將我的所有帶走後離開
내맘을 시계속의 두 바늘처럼
我的心就像是鐘錶的兩個指針般
같은 곳을 두고 맴돌기만 해
只在同樣的地方徘徊著
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
na na na na na oh
na na na na na oh
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
I believe I'll be over you
I believe I'll be over you
계절틈에 잠시 피는 낯선 꽃처럼
就像在季節交替間短暫綻放的陌生花朵般
하루틈에 걸려있는 새벽별처럼
就像在日子交換間高掛天空的晨星一般
이 모든 건 언젠가는 다
這樣的一切總有一天
지나가고 말겠지
都會消逝而去的吧
모든 게 자릴 찾아서 돌아오고
一切都在回到原位後歸來
내가 아무 일 없는듯이 웃게되면
要是我能裝作沒事的笑著
너의 이름 한 번쯤 부르는게
並且呼喚你的名字的話
지금처럼 아프지 않을거야
就不會像現在這麼痛苦了吧
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
na na na na na oh
na na na na na oh
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
I believe I'll be over you
I believe I'll be over you
韓東版本不在這裡哦
コメント