Lyrics,韓文部分照人分色
Siyeon
비틀비틀 걸어가는 나의 다리 我搖搖晃晃走著的雙腿 오늘도 의미없는 또 하루가 흘러가죠 今天也是毫無意義的一天過去了 사랑도 끼리끼리 하는거라 믿는 나는 相信愛情也是物以類聚的我 좀처럼 두근두근 거릴일이 전혀없죠 那種怦然心動的愛情卻一點都沒有 위잉위잉 하루살이도 처량한 嗡嗡作響的蜉蝣它 나를 비웃듯이 멀리 날아가죠 像是嘲笑著我的飛向遠方 비잉비잉 돌아가는 세상도 滴滴答答運轉的世界也 나를 비웃듯이 계속 꿈틀대죠 像是嘲笑著我的一直轉動著 Tell me, tell me, please don't tell Tell me, tell me, please don't tell 차라리 듣지 못한 편이 내겐 좋을거야 倒不如聽不見,對我來說或許還更好吧 Tell me, tell me, please don't tell Tell me, tell me, please don't tell 차라리 보지 못한 편이 내겐 좋을거야 倒不如看不見,對我來說或許還更好吧 Ai ai ai ai ai, Ai ai ai Ai ai ai ai ai, Ai ai ai Ai ai ai ai ai, Ai ai Ai ai ai ai ai, Ai ai Ai ai ai ai ai, Ai ai Ai ai ai ai ai, Ai ai Ai ai ai ai ai, Ai Ai ai ai ai ai, Ai 사람들 북적대는 출근길의 지하철엔 在人們熙來攘往的上班路上的地鐵裏頭 좀처럼 카드찍고 타볼일이 전혀없죠 卻從來也都沒有刷了卡上車的吧 집에서 뒹굴뒹굴 할 일없어 빈둥대는 在家裡面翻來覆去,無所事事遊手好閒的我 내 모습 너무 초라해서 정말 죄송하죠 這個樣子實在太寒酸了,真是抱歉啊 위잉위잉 하루살이도 처량한 嗡嗡作響的蜉蝣它 나를 비웃듯이 멀리 날아가죠 像是嘲笑著我的飛向遠方 비잉비잉 돌아가는 세상도 滴滴答答運轉的世界也 나를 비웃듯이 계속 꿈틀대죠 像是嘲笑著我的一直轉動著 쌔앵 쌔앵 칼바람도 就算唰唰的刺骨寒風也 상처난 내 마음을 어쩌지는 못할거야 不會對我受傷的心造成影響 뚜욱 뚜욱 떨어지는 눈물이 簌簌落下的淚水 언젠가는 이세상을 덮을거야 總有一天會被這世界所覆蓋的吧 Tell me, tell me, please don't tell Tell me, tell me, please don't tell 차라리 듣지 못한 편이 내겐 좋을거야 倒不如聽不見,對我來說或許還更好吧 Tell me, tell me, please don't tell Tell me, tell me, please don't tell 차라리 보지 못한 편이 내겐 좋을거야 倒不如看不見,對我來說或許還更好吧 Tell me, tell me, please don't tell Tell me, tell me, please don't tell 차라리 느껴보지 못한 편이 좋을거야 倒不如沒感受過,對我來說或許還更好吧 Tell me, tell me, please don't tell Tell me, tell me, please don't tell 차라리 살아보지 못한 편이 좋을거야 倒不如沒活著過,對我來說或許還更好吧 비틀비틀 걸어가는 나의 다리 我搖搖晃晃走著的雙腿 오늘도 의미없는 또 하루가 흘러가죠 今天也是毫無意義的一天過去了 사랑도 끼리끼리 하는거라 믿는 나는 相信愛情也是物以類聚的我 좀처럼 두근두근 거릴일이 전혀없죠 那種怦然心動的愛情卻一點都沒有 위잉위잉 하루살이도 처량한 嗡嗡作響的蜉蝣它 나를 비웃듯이 멀리 날아가죠 像是嘲笑著我的飛向遠方 비잉비잉 돌아가는 세상도 滴滴答答運轉的世界也 나를 비웃듯이 계속 꿈틀대죠 像是嘲笑著我的一直轉動著
Comentários