Lyrics,韓文部分照人分色
Sua Siyeon SuaSiyeon
저녁 노을을 바라보며
凝視著晚霞
널 만나 다행이라고 하던 날이
說著見到你真是萬幸的日子
벌써 꽤나 오래 전 이야기야
已經是好久以前的事情了
이제는 노을은 밤의 시작일 뿐이야
現在晚霞就只是夜晚的起點而已
모든 게 아름다웠어
一切曾經都是如此美好
우울한 날들은 없었어
沒有任何憂鬱的日子
지금 돌이켜 보면
現在回想起來
우습기도 하지만
雖然有點可笑
후회는 남기지 않았어
但卻沒有留下一點後悔
사랑했으니까 뭐 됐어
因為愛你,這算什麼呢
Oh 첫째 날부터
Oh 從第一天起
마지막 날까지
直到最後一天
아 행복했던 날들이었다
啊,曾經那些幸福的日子
꿈만 같았었지
就像作夢一般
이제 더는 없겠지만
雖然現在什麼都沒有了
지난 날로 남겨야지
也會用過去來保存下來吧
말하다 생기는 정적은
對話中突然的寂靜
전엔 아무렇지 않았는데 이젠 달라
以前不以為然,現在卻不一樣了
너무도 길게 느껴지고
感覺是如此漫長
가슴이 쓰리고 답답해서 힘들어
心裡感覺鬱悶又辛苦
매 순간이 아까웠어
每個瞬間都是這麼可惜
가는 시간이 참 미웠어
流逝的時間是如此討厭
지금 돌이켜 보면
現在回想起來
바보 같긴 하지만
雖然像傻瓜一樣
후회는 남기지 않았어
但卻沒有留下一點後悔
사랑했으니까 뭐 됐어
因為愛你,這算什麼呢
Oh 첫째 날부터
Oh 從第一天起
마지막 날까지
直到最後一天
아 행복했던 날들이었다
啊,曾經那些幸福的日子
꿈만 같았었지
就像作夢一般
이제 더는 없겠지만
雖然現在什麼都沒有了
지난 날로 남겨야지
也會用過去來保存下來吧
아주 가끔은 그리워할 거야 널
現在也還偶爾會想起你
사실 가끔은 아니고 자주겠지
其實不是偶爾,而是很常吧
아주 가끔은 눈물이 흐를 거야
我也偶爾會落下眼淚
그 때도 괜찮다고
那時也沒有關係
되뇌일 거야
只是一直反覆著而已吧
아 행복했던 날들이었다
啊,曾經那些幸福的日子
꿈만 같았었지
就像作夢一般
이제 더는 없겠지만
雖然現在什麼都沒有了
지난 날로 남겨야지
也會用過去來保存下來吧
Comments