Lyrics,英文部分照人分色
Yoohyeon
I will always remember the day you kissed my lips
我永遠都會記得,你的唇印上我的那一天
Light as a feather
就如同羽毛般輕柔
And it went just like this
而一切就這樣發生了
No, it's never been better than the summer of 2002
我想再也不會有比2002年的夏天還更美好的回憶了
We were only eleven
當年我們只有十一歲
But acting like grownups
卻裝作好似大人般
Like we are in the present, drinking from plastic cups
就如同現在的我們一樣,用塑膠杯啜飲一些酒
Singing, "love is forever and ever"
歌詠著"愛情將永垂不朽"
Well, I guess that was true
嗯,我至今還是如此相信著
Dancing on the hood in the middle of the woods
我們在森林之中漫遊著
Of an old Mustang, where we sang
在那台老舊的野馬引擎蓋上,唱著歌起舞
Songs with all our childhood friends
和兒時的玩伴們一起歌唱著
And it went like this, yeah
當時歌詞就像是這樣子的
Oops I got ninety-nine problems singing bye, bye, bye
噢!就算人生有千百道難題,也要唱著歌向它道別
If you wanna go and take a ride with me
如果你想載著我出去約會
Better hit me, baby, one more time
最好再多加把勁,讓我對你動心
Paint a picture for you and me
用紙筆塗下當時的你和我
Of the days when we were young
畫下我們還青澀年少的一切
Singing at the top of both our lungs
就這樣盡情的放聲歌唱吧
Now we're under the covers
現在我們已經同床共枕
Fast forward to eighteen
轉眼間竟然已經十八歲了
We are more than lovers
關係早已超越了戀人之間
Yeah, we are all we need
是啊,我們正是彼此所需要的
When we're holding each other
當我們緊握著對方的雙手時
I'm taken back to 2002
就好像是被帶回到2002那年
Dancing on the hood in the middle of the woods
我們在森林之中漫遊著
Of an old Mustang, where we sang
在那台老舊的野馬引擎蓋上,唱著歌起舞
Songs with all our childhood friends
和兒時的玩伴們一起歌唱著
Oh now
噢,直到現在
Oops I got ninety-nine problems singing bye, bye, bye
噢!就算人生有千百道難題,也要唱著歌向它道別
If you wanna go and take a ride with me
如果你想載著我出去約會
Better hit me, baby, one more time
最好再多加把勁,讓我對你動心
Paint a picture for you and me
用紙筆塗下當時的你和我
Of the days when we were young
畫下我們還青澀年少的一切
Singing at the top of both our lungs
就這樣盡情的放聲歌唱吧
On the day we fell in love
在我們墜入情網的那天
On the day we fell in love
在我們墜入情網的那天
On the day we fell in love
在我們墜入情網的那天
On the day we fell in love
在我們墜入情網的那天
On the day we fell in love, love, love
就在我們愛上彼此的那天
Comments