top of page
  • Dreamcatcher Twitter Icon
  • Dreamcatcher  Facebook Icon
  • Dreamcatcher Instagram Icon
  • Dreamcatcher  YouTube Icon
  • 36895

【V-1】Siyeon - 서울의 달 中韓歌詞

  • 作家相片: 站主
    站主
  • 2019年9月15日
  • 讀畢需時 1 分鐘

已更新:2020年3月17日


Lyrics,韓文部分照人分色

Siyeon


오늘 밤 바라본

凝望著今天的夜晚

저 달이 너무 처량해

那月亮是如此淒涼

너도 나처럼 외로운

你也像我一樣地孤獨

텅 빈 가슴 안고 사는구나

以空虛的心活著


텅 빈 방 안에 누워

在空蕩蕩的房間裡躺下

이 생각 저런 생각에

這種想法,那種想法

기나긴 한숨 담배 연기

長長的嘆息伴隨著香菸的霧氣

또 하루가 지나고

一天又這樣過去了

하나 되는 게 없고

什麼事都沒做的

사랑도 떠나가 버리고

愛情也離去了

술 잔에 비친 저 하늘의 달과

在酒杯中映照著的天空和月亮

한 잔 주거니 받거니

飲下了一杯又一杯

이 밤이 가는구나

這個夜晚又過去了


오늘 밤 바라본

凝望著今天的夜晚

저 달이 너무 처량해

那月亮是如此淒涼

너도 나처럼 외로운

你也像我一樣地孤獨

텅 빈 가슴 안고 사는구나

以空虛的心活著


가끔 비가 내리면

偶爾下起雨的話

구름에 니 모습이 가려

雲霧中被遮蔽著的你

어두운 거리 또 쓸쓸해지네

黑暗的街道又讓我變得更孤寂

텅 빈 이 거리 오늘도

空無一人的街道,今天也

혼자서 걸어가네

獨自地走過吧


오늘 밤 바라본

凝望著今天的夜晚

저 달이 너무 처량해

那月亮是如此淒涼

너도 나처럼 외로운

你也像我一樣地孤獨

텅 빈 가슴 안고 사는구나

以空虛的心活著


오늘 밤 바라본

凝望著今天的夜晚

저 달이 너무 처량해

那月亮是如此淒涼

너도 나처럼 외로운

你也像我一樣地孤獨

텅 빈 가슴 안고 사는구나

以空虛的心活著

슬픈 추억 안고 사는구나

伴隨悲傷的回憶生活下去

텅 빈 가슴 안고

和那顆空虛的心

Comments


ABOUT ME

我是一個來自臺灣,支持著Dreamcatcher的InSomnia

 

網站為一人經營。

本網站創立目的僅為各位提供更多來自捕夢網的消息,以及個人的翻譯作品,

一切資源皆不作為營利用途。

如對於本網站有任何建議歡迎至Diary頁面填寫表單告知我!

 

如有合作意願歡迎私訊本人的Instagram公開帳號,或是巴哈姆特站內信or留言回應。

​若引文內容有侵權,歡迎以上述各種方式與我聯繫,收到通知經評估後將會盡速更改。

歌詞內容皆為站主自行翻譯,若有誤譯歡迎以各種方式告知,如需轉載煩請註明來源。

bottom of page