top of page
  • Dreamcatcher Twitter Icon
  • Dreamcatcher  Facebook Icon
  • Dreamcatcher Instagram Icon
  • Dreamcatcher  YouTube Icon
  • 36895

【Escape the ERA】Dreamcatcher - Mayday 中韓歌詞

  • 作家相片: 站主
    站主
  • 2018年8月1日
  • 讀畢需時 2 分鐘

已更新:2023年12月3日



Lyrics,韓文部分照人分色

Jiu Sua Siyeon Handong Yoohyeon Dami Gahyeon


모르겠어 여긴 어딘지 So where

搞不清楚,這裡究竟是何處 So where 달려 봐도 계속 같은 길 Got lost

無論再怎麼逃離卻還是停在同一條路上 Got lost 날 노린 위험한 미로에 갇힌 밤

在危險迷宮中迷失的這夜晚

I just run to you, run to you

I just run to you, run to you 차가운 공기만 날 가득 맴돌아

身邊只有陣寒冷的氣息縈繞住我 달빛으로 물든 그 순간

被月光浸染的這瞬間

시작돼 버린 Game, tonight

開始了的 Game, tonight

숨이 차올라 구해줘

逐漸變得喘不過氣,請救救我 벗어날 수가 없어 난

否則我無法逃離這裡 내 손끝에 널 만져

當我以指尖觸碰到你

Remember me, Remember me

Remember me, Remember me

지금 날 조여 계속 조여오는 그림자

現在這將我緊勒,不斷糾纏著我的黑影 긴 꿈에서 깨지 못하게

使我無法從這漫長的夢中醒來 다신 너를 보지 못하게

讓我無法再次見到你 갈수록 깊어지는 날 흔드는 어둠 속에서

在這逐漸黯淡、不斷動搖著我的黑暗之中 널 향해 mayday, mayday

向你呼喊 mayday, mayday 닿을 수 있게

直至得以觸碰到你

Yeah yeah

Yeah yeah 희미한 한 줄기 빛도 없는 미로 끝에서

在這一絲光線都沒有的迷宮盡頭 Yeah yeah

Yeah yeah 투명한 벽에 부딪혀 목소리가 흩어져 Yeah

我求助的聲音撞上那道無形的牆後全都粉碎了 Yeah 날 휘두른 게임을 멈출 구원

快停下這場不斷操弄著我的遊戲 외침을 꼭 들어주길 Turn up

期盼著你能聽見我的求援 Turn up 니 곁에서 눈을 뜬 순간

在你身旁睜開雙眼的瞬間

또 다시 꿈에 Pain, tonight

就又會回到那場夢中 Pain, tonight

주문을 걸어 구해줘

請念出咒語來拯救我吧 도망칠 수가 없어 난

不然我無法於此掙脫 내 손끝에 널 만져

當我以指尖觸碰到你 잠들지 못하게

就令我難以入睡


지금 날 조여 계속 조여오는 그림자

現在這將我緊勒,不斷糾纏著我的黑影 긴 꿈에서 깨지 못하게

使我無法從這漫長的夢中醒來 다신 너를 보지 못하게

讓我無法再次見到你 갈수록 깊어지는 날 흔드는 어둠 속에서

在這逐漸黯淡、不斷動搖著我的黑暗之中 널 향해 Mayday, Mayday

向你呼喊 Mayday, Mayday 닿을 수 있게

直至得以觸碰到你

별 따라 그리던 저 하늘 모두

隨著星星描繪而去的整片天空 어둠 속에 잠기고 결국엔 다 사라져

卻全都被黑暗給侵蝕,終而消逝殆盡 Where are you now

Where are you now

널 찾는 내 목소리 혹시 들린다면

倘若你能聽見我正追尋著你的聲音 넌 이 순간 꼭 대답해줘

那麼請一定要立即回應我 다가와서 나를 구해줘

請快到這裡來拯救我吧 갈수록 깊어지는 날 흔드는 어둠 속에서

在這逐漸黯淡、不斷動搖著我的黑暗之中 널 향해 Mayday Mayday

向你呼喊 Mayday, Mayday 닿을 수 있게

直至得以觸碰到你


(由於YouTube改變機制,更新歌詞無法再上傳;

有做過更改的歌詞都將只顯示於本網站。)

Comentarios


ABOUT ME

我是一個來自臺灣,支持著Dreamcatcher的InSomnia

 

網站為一人經營。

本網站創立目的僅為各位提供更多來自捕夢網的消息,以及個人的翻譯作品,

一切資源皆不作為營利用途。

如對於本網站有任何建議歡迎至Diary頁面填寫表單告知我!

 

如有合作意願歡迎私訊本人的Instagram公開帳號,或是巴哈姆特站內信or留言回應。

​若引文內容有侵權,歡迎以上述各種方式與我聯繫,收到通知經評估後將會盡速更改。

歌詞內容皆為站主自行翻譯,若有誤譯歡迎以各種方式告知,如需轉載煩請註明來源。

bottom of page