top of page
  • Dreamcatcher Twitter Icon
  • Dreamcatcher  Facebook Icon
  • Dreamcatcher Instagram Icon
  • Dreamcatcher  YouTube Icon
  • 36895

【Escape the ERA】Dreamcatcher - Scar (이 더럽고도 추한...) 中韓歌詞

  • 作家相片: 站主
    站主
  • 2018年5月12日
  • 讀畢需時 2 分鐘

已更新:2021年9月9日


Lyrics,韓文部分照人分色

Jiu Sua Siyeon Handong Yoohyeon Dami Gahyeon


어디로 나를 데려가려 해 어지러워

究竟要把我帶向何處呢?搞得我頭暈目眩的

정신을 차리려고 해도 눈이 감겨와

即便試圖讓自己清醒過來,卻還是閉上了眼

눈을 떠 (일어나)

睜開雙眼吧(起來吧)

니 주윌 둘러봐 (보이지 않아)

看看你的周圍(我做不到)

어둠의 저편에 눈이 마주쳐 (날 갖고 놀 거야)

凝視著黑暗的彼端(會帶著我玩吧)

깊이 파고들어와 (I can’t stop)

更深地陷入其中 (I can't stop)

더 이상은 못 참아 외쳐

再也無法忍受下去了,放聲吶喊吧


이젠 돌이킬 수 없는 절망 속 널 깨워 널 깨워

現在將你從無法挽回的絕望之中喚醒,將你喚醒

멀리 닿을 수가 없는 깊은 곳에서

在遙遠而無法觸及的深處

시간이 흘러 기억 저편으로 타 들어가

時間流逝而燒盡了所有的回憶

또 다른 나를 본다면

如果你見到了另外一個我的話

Yeah 지쳐가 아름답던 기억을 다 던져

Yeah 快要變得疲倦了,將美好的回憶拋諸腦後

Yeah 미쳐가 감춰왔던 내 모든걸 벗어

Yeah 快要變得瘋狂了,將隱藏的一切都丟下吧


무엇도 움직일 수 없어 너무 괴로워

完全無法動彈,真是太痛苦了

두 손 두 발이 나의 두 눈이 어둠에 사로잡혀

雙手、雙腳以及我的雙眼都被黑暗所壟罩

날이 좋은 날 모든걸 뺏어갔어

在那好日子中,把我的一切都奪走了

웃음조차 얼어버리고 살 수 없어

甚至連笑容也結成冰,無法活下去

혼자서 아무것도 못하는 날 두고 가버려

因為現在什麼都做不到,請就這樣拋下我吧

모든 게 그대로야 나만 빼고 더럽혀

一切都依舊如此,除了變得如此骯髒的我


눈을 떠 (일어나)

睜開雙眼吧(起來吧)

니 주윌 둘러봐 (보이지 않아)

看看你的周圍(我做不到)

온 몸을 휘감는 지독한 느낌 (날 갖고 놀 거야)

全身都像是被纏繞般的感覺(會帶著我玩吧)

깊이 파고들어와 (I can’t stop)

更深地陷入其中 (I can't stop)

더 이상은 못 참아 외쳐

再也無法忍受下去了,放聲吶喊吧


이젠 돌이킬 수 없는 절망 속 널 깨워 널 깨워

現在將你從無法挽回的絕望之中喚醒,將你喚醒

멀리 닿을 수가 없는 깊은 곳에서

在遙遠而無法觸及的深處

시간이 흘러 기억 저편으로 타 들어가

時間流逝而燒盡了所有的回憶

또 다른 나를 본다면

如果你見到了另外一個我的話


이 모든 게 꿈이어서 잊혀지기를 (잊혀지기를)

希望這一切都只是場夢,就這樣遺忘掉它吧(遺忘它吧)

시간 지나 모두 지워지기를

時間走過後就能全都抹去的

내 안의 모든 상처

我內心中所有的傷疤

영원히 낫지 못할 고통 속에

在永遠無法痊癒的苦痛之中

여전히 괴로울 테니

依舊還是會疼痛的吧


이젠 그만하고 싶어 이 시간도 괴로워 괴로워

現在想要就此結束,一切都太痛苦、太難受了

멀리 찾을 수가 없는 깊은 곳으로

想要前往遙遠而找不到的深處

시간이 흘러 기억 저편으로 타 들어가

時間流逝而燒盡了所有的回憶

또 다른 나를 본다면

如果你見到了另外一個我的話


Yeah 지쳐가 아름답던 기억을 다 던져

Yeah 快要變得疲倦了,將美好的回憶拋諸腦後

Yeah 미쳐가 감춰왔던 내 모든걸 벗어

Yeah 快要變得瘋狂了,將隱藏的一切都丟下吧

Comentários


ABOUT ME

我是一個來自臺灣,支持著Dreamcatcher的InSomnia

 

網站為一人經營。

本網站創立目的僅為各位提供更多來自捕夢網的消息,以及個人的翻譯作品,

一切資源皆不作為營利用途。

如對於本網站有任何建議歡迎至Diary頁面填寫表單告知我!

 

如有合作意願歡迎私訊本人的Instagram公開帳號,或是巴哈姆特站內信or留言回應。

​若引文內容有侵權,歡迎以上述各種方式與我聯繫,收到通知經評估後將會盡速更改。

歌詞內容皆為站主自行翻譯,若有誤譯歡迎以各種方式告知,如需轉載煩請註明來源。

bottom of page