top of page
  • Dreamcatcher Twitter Icon
  • Dreamcatcher  Facebook Icon
  • Dreamcatcher Instagram Icon
  • Dreamcatcher  YouTube Icon
  • 36895

【Save Us】Gahyeon - Playground 中韓歌詞

作家相片: 站主站主

已更新:2022年6月3日


Lyrics,韓文部分照人分色

Gahyeon


황금빛 모래 속에

在金黃的沙坑中

손을 넣던 아이

伸出手的孩子

(To hold to cherish,

(To hold to cherish,

Uh wanna hold to cherish Ah-)

Uh wanna hold to cherish Ah-)


그네를 타면 느껴

從盪鞦韆上就注意到

살랑이는 바람이 좋아

輕拂的風感覺真好

(To hold to cherish,

(To hold to cherish,

Uh wanna hold to cherish Ah-)

Uh wanna hold to cherish Ah-)


높았던 비탈길

高高的斜坡

끝없는 계단들

無邊無際的臺階

(길 따라 꿈을 뛰어가던

(沿著路途奔向夢想的

내 어린 추억들을)

我的童年回憶)

이젠 지켜주고파

現在想要守護它


다시 그려 볼래

我要重新描繪

Draw my draw my playground

Draw my draw my playground

회색 공간 내 맘대로 칠해 봐

灰色的空間就隨心所欲地塗鴉看看

다시 채워 볼래

我要再次填滿

Draw my draw my playground

Draw my draw my playground

난 이 순간 다시

這瞬間彷彿又

어려지는 중이야

再年輕了一次

I feel so comfy

I feel so comfy


빙글빙글 돌아가는

溜丟旋轉的

구름들이 이상해

雲朵看起來好奇怪

Woo- wah- Is it true?

Woo- wah- Is it true?


시소에 마주 앉아

面對面地坐在蹺蹺板上

하루하루 재미있잖아 Oh

一天一天變得有趣起來 Oh

(To hold to cherish,

(To hold to cherish,

Uh wanna hold to cherish Ah-)

Uh wanna hold to cherish Ah-)


높았던 비탈길

高高的斜坡

끝없는 계단들

無邊無際的臺階

(길 따라 꿈을 뛰어가던

(沿著路途奔向夢想的

내 어린 추억들을)

我的童年回憶)

모두 다 새롭게

全都變得新穎


다시 그려 볼래

我要重新描繪

Draw my draw my playground

Draw my draw my playground

회색 공간 내 맘대로 칠해 봐

灰色的空間就隨心所欲地塗鴉看看

다시 채워 볼래

我要再次填滿

Draw my draw my playground

Draw my draw my playground

난 이 순간 다시

這瞬間彷彿又

어려지는 중이야

再年輕了一次

I feel so comfy

I feel so comfy


어릴 적 새겨 놓은

兒時所刻下的

벽 위에 낙서가

在牆上的塗鴉

Oh 하나하나 숨결 담아낸

Oh 承載了每一寸呼吸

만화 속의 주인공

漫畫中的主角

다 내 얘기 같아

就像是在說我一樣


Just fly high

Just fly high

자유로움에 날 맡기고

將自己交付給自由

멀리 멀리 날아가

飛向好遠好遠的地方

Just fly high

Just fly high

길다란 꿈 따라서

緊隨著漫長的夢

멀리 멀리 날아가

飛向好遠好遠的地方


다시 뛰어 놀래

再次跳起來玩吧

Hang out with the playground

Hang out with the playground

모든 걸 잊고

忘卻一切煩憂

맘대로 뛰어 봐

隨心所欲地跳吧


다시 돌아갈래

我要再次回去

Hang out with the playground

Hang out with the playground

난 이 순간 다시

這瞬間彷彿又

어려지는 중이야

再年輕了一次

I feel so comfy

I feel so comfy

It makes me comfy

It makes me comfy

Comments


ABOUT ME

我是一個來自臺灣,支持著Dreamcatcher的InSomnia

 

網站為一人經營。

本網站創立目的僅為各位提供更多來自捕夢網的消息,以及個人的翻譯作品,

一切資源皆不作為營利用途。

如對於本網站有任何建議歡迎至Diary頁面填寫表單告知我!

 

如有合作意願歡迎私訊本人的Instagram公開帳號,或是巴哈姆特站內信or留言回應。

​若引文內容有侵權,歡迎以上述各種方式與我聯繫,收到通知經評估後將會盡速更改。

歌詞內容皆為站主自行翻譯,若有誤譯歡迎以各種方式告知,如需轉載煩請註明來源。

bottom of page